No exact translation found for مرحل نطاقي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مرحل نطاقي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Non, de construire sur les fondations qu'on a mises en place.
    لا ، وقت توسيع نطاق المرحلة الحالية
  • Il convient à ce stade de délimiter la sphère à laquelle on se réfère en parlant de « société civile ».
    من المناسب في هذه المرحلة تحديد النطاق المشار إليه بلفظة "المجتمع المدني".
  • On a par la suite décidé d'inclure un programme de pays commun.
    وفي مرحلة لاحقة، اتسع نطاق هذه الفكرة لتشمل أحد البرامج القطرية المشتركة.
  • La durée et l'échelle de la phase pilote ont permis de mettre en place, avec la participation des utilisateurs et des fournisseurs, bon nombre des innovations prévues dans le cadre de la réforme.
    وقد أمكن، بفضل مدة المرحلة التجريبية ونطاقها، وبمشاركة المستفيدين ومقدمي الخدمات، صياغة كثير من السمات الجديدة التي تهدف إلى تحقيق الإصلاح.
  • En 2005, une extension du champ géographique de la phase IV de l'Initiative a été entreprise de manière à couvrir 40 districts supplémentaires.
    في عام 2005، جرى توسيع النطاق الجغرافي للمرحلة الرابعة من المبادرة باستهداف 40 بلدة إضافية.
  • La deuxième phase élargit la portée de l'action destinée à permettre l'exploitation rationnelle des ressources forestières dans les départements de Nariño, Chocó et Norte de Santander tout en maintenant des partenariats étroits avec les cultivateurs, les groupes indigènes et les conseils communautaires.
    وسيوسع في المرحلة الثانية نطاق العمل الرامي إلى الاستغلال الرشيد لموارد الأحراج في مقاطعات نارينيو وشوكو ونورتي دي سانتاندر، وستواصل الشراكة الوثيقة مع المزارعين ومجموعات الشعوب الأصلية والمجالس المجتمعية.
  • En somme, durant ces cinq années, l'action planétaire contre le sida est entrée dans une nouvelle phase : celle de la conduite de programmes à grande échelle.
    خلاصة القول إن المكافحة العالمية للإيدز، في هذه السنوات الخمس، دخلت مرحلة جديدة: مرحلة تنفيذ برامج واسعة النطاق.
  • Le système juridique de Chypre assure la protection juridique nécessaire aux personnes affirmant être victimes de toute forme de discrimination et prévoit des recours/voies de droit efficaces (administratifs et judiciaires).
    وقد كانت بيلاروس أول بلد يشن، في حقبة ما بعد المرحلة السوفيتية حربا واسعة النطاق على ظاهرة الاتجار بالبشر.
  • Conformément au calendrier convenu, la FIAS a engagé la deuxième phase d'expansion en créant, le 31 mai 2005, son commandement régional ouest, confié à l'Italie.
    ووفقا للجدول الزمني المتفق عليه، بدأت القوة المرحلة الثانية لتوسيع نطاق عملها بإنشاء قيادتها الإقليمية للمنطقة الغربية في 31 أيار/ مايو 2005 تحت قيادة إيطاليا.
  • L'enseignement secondaire du supérieur a été développé dans tout le pays pour garantir à tous les jeunes l'égalité d'accès aux services éducatifs.
    ولقد جرى توسيع نطاق المرحلة النهائية من التعليم الثانوي في كافة أرجاء البلاد، لضمان المساواة بين سائر فئات الشباب فيما يتعلق بالخدمات التعليمية التي تقدَّم إليهم.